方言滿天飛

邏粒好像很多華人,家家戶戶都拜神,貼上新年的裝飾。盡管是新春期間,中國和臺灣的遊客也挺多。

為了避免別人聽懂我們的語言,一路上,我們常常用國語、客話和廣東交談。來自沙巴的PC雖不是客人,但是說起客話朗朗上口,YX是客家人跟她一來一去,但我卻不怎麼聽得懂,當然更不會講客話。

我只好講我擅長的福建話,不過她們都聽不懂我說什麼,我總是喃喃自語的,然後再用華語向她們解說一遍。

我常說要學客話,但卻沒機會學好。現在我辦公室內三名記者一個主任都是客家妹,不知道會不會受到感染,學到幾句客家話拋一拋呢。

來到癩王臺階,我告訴她們“青蛙”的福建話叫“KAP PO”,隔壁的戰象臺階,大象就叫“DUA CHIUNG”。

想起六年級,也不知是誰提出的,一個男生被取名為“王KAP PO”。當年的我們不懂得顧及別人的感受,他很討厭我們這樣稱呼他,我們卻偏偏這麼稱呼他,常常把他惹得發怒。後來聽說他中學一畢業就當了爸爸,不知道後來怎麼了呢。
 
 戰象臺階(Terrace of the Elephants)建于阇耶跋摩七世时期,用来举行游行和慶典儀式,也是國王的閱兵臺。據记載當时在戰象臺階上建有宫殿,金色窗框旁的方柱上掛滿鏡子,足有四五十面。可見國王不会在露天檢閱軍隊,应该是坐在自己的宫殿里。
近年来在戰象臺後面出土的瓦砾中檢查出含有鉛和鍚(王室宫殿屋頂上的瓦是包鉛或鍚)的成分,也證實了周達觀當時记錄的真實性。
 癩王臺階(Terrace of the Leper King)建於闍耶跋摩七世時期。最初在石臺上發現一裸體無性器官的男性雕像,該男性呈坐姿,右膝抬起,右手拿一根權杖,因為他身上被青苔所覆蓋或部分遭腐蝕,像是長了癩,故此命名為癩王臺。

Comments

Popular posts from this blog

搖搖晃晃 還是沒人發現我誇張的起伏

魚雁往返

最熟悉的陌生人